Le Chant des partisans

 

Le Chant des partisans

È l'inno della Resistenza francese: è stato composto nel 1941 da Anna Marly (1917 - 2006) con le parole di Joseph Kessel e Maurice Druon.

 

    

 

 

Les loups sont entrés dans Paris

Una bellissima canzone dedicata all'occupazione di Parigi da parte delle truppe tedesche. Scritta nel 1964 da Albert Vidalie su musica di Louis Bessiéres, interpretata da Serge Reggiani.

 

Les hommes avaient perdu le goût
De vivre, et se foutaient de tout
Leurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Pour eux c'était qu'du cinéma
Le ciel redevenait sauvage,
Le béton bouffait l'paysage... alors

Les loups, ououh! ououououh!
Les loups étaient loin de Paris
En Croatie, en Germanie
Les loups étaient loin de Paris
J'aimais ton rire, charmante Elvire
Les loups étaient loin de Paris.

Mais ça fait cinquante lieues
Dans une nuit à queue leu leu
Dès que ça flaire une ripaille
De morts sur un champ de bataille
Dès que la peur hante les rues
Les loups s'en viennent la nuit venue... alors

Les loups, ououh! ououououh!
Les loups ont regardé vers Paris
De Croatie, de Germanie
Les loups ont regardé vers Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups regardent vers Paris.

Et v'là qu'il fit un rude hiver
Cent congestions en fait divers
Volets clos, on claquait des dents
Même dans les beaux arrondissements
Et personne n'osait plus le soir
Affronter la neige des boulevards... alors

Des loups ououh! ououououh!
Des loups sont entrés dans Paris
L'un par Issy, l'autre par Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Ah tu peux rire, charmante Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris.

Le premier n'avait plus qu'un oeil
C'était un vieux mâle de Krivoï
Il installa ses dix femelles
Dans le maigre square de Grenelle
Et nourrit ses deux cents petits
Avec les enfants de Passy... alors

Cent loups, ououh! ououououh!
Cent loups sont entrés dans Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris.

Le deuxième n'avait que trois pattes
C'était un loup gris des Carpates
Qu'on appelait Carêm'-Prenant
Il fit faire gras à ses enfants
Et leur offrit six ministères
Et tous les gardiens des fourrières... alors

Les loups ououh! ououououh!
Les loups ont envahi Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups ont envahi Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Les loups ont envahi Paris.

Attirés par l'odeur du sang
Il en vint des mille et des cents
Faire carouss', liesse et bombance
Dans ce foutu pays de France
Jusqu'à c'que les hommes aient retrouvé
L'amour et la fraternité.... alors

Les loups ououh! ououououh!
Les loups sont sortis de Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups sont sortis de Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris
J'aime ton rire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris...
Gli uomini avevano perso il gusto
Di vivere, e se ne fregavano di tutto
Le loro madri, i loro fratelli, le loro ragazze
Per loro era solo cinema
Il cielo stava tornando selvaggio,
Il cemento divorava il paesaggio... allora!

I lupi, ououh! ououououh!
I lupi erano lontani da Parigi
In Croazia, in Germania
I lupi erano lontani da Parigi
Mi piaceva la tua risata, dolce Elvire
I lupi erano lontani da Parigi.

Ma fanno cinquanta leghe
In una notte, uno dietro l'altro
Non appena hanno fiutato una festa
Di morti su un campo di battaglia
Non appena la paura infesta le strade
I lupi arrivano la notte... allora!

I lupi, ououh! ououououh!
I lupi hanno guardato verso Parigi
Dalla Croazia, dalla Germania
I lupi hanno guardato verso Parigi
Puoi sorridere, dolce Elvire
I lupi guardano verso Parigi.

Ed ecco arriva un inverno rigido
Cento scontri come fatti di cronaca
Persiane chiuse, si battevano i denti
Anche nei bei quartieri
E nessuno osava uscire più la sera
Affrontare la neve dei viali... allora!

Lupi ououh! ououououh!
Dei lupi sono entrati a Parigi
Uno da Issy, l'altro da Ivry
Due lupi sono entrati a Parigi
Ah puoi ridere, dolce Elvire
Due lupi sono entrati a Parigi.

Il primo aveva solo un occhio
Era un vecchio maschio di Krivoï
Sistemò le sue dieci femmine
Nella misera piazza di Grenelle
E nutre i suoi duecento piccoli
Con i ragazzi di Passy... allora!

Cento lupi, ououh! ououououh!
Cento lupi sono entrati a Parigi
Sia da Issy che da Ivry
Cento lupi sono entrati a Parigi
Smettila di ridere, dolce Elvire
Cento lupi sono entrati a Parigi.

Il secondo aveva solo tre zampe
Era un lupo grigio dei Carpazi
Che si chiamava Carêm'-Prenant
Ha fatto ingrassare i suoi figli
E ha offerto loro sei ministeri
E tutti i guardiani dei canili... allora!

I lupi ououh! ououououh!
I lupi hanno invaso Parigi
Sia da Issy che da Ivry
I lupi hanno invaso Parigi
Smettila di ridere, dolce Elvire
I lupi hanno invaso Parigi.

Attratti dall'odore del sangue
Ne sono venuti mille e centinaia
Per ubriacarsi e far baldoria
In questo maledetto paese di Francia
Fino a che gli uomini non hanno ritrovato
L'amore e la fratellanza.... allora!

I lupi ououh! Oouououuh!
I lupi sono usciti da Parigi
Sia da Issy che da Ivry
I lupi sono usciti da Parigi
Puoi sorridere, dolce Elvire
I lupi sono usciti da Parigi
Mi piace la tua risata, dolce Elvire
I lupi sono usciti da Parigi...

* lett. i tre giorni prima della Quaresima; così veniva chiamato, in segno di disprezzo, il maresciallo Pétain